首页 资讯 正文

AI赋能让香港养老生活充满“智慧”

体育正文 4 0

AI赋能让香港养老生活充满“智慧”

AI赋能让香港养老生活充满“智慧”

新华社香港(xiānggǎng)(xiānggǎng)5月28日电 题:AI赋能让香港养老生活充满“智慧” 28日闭幕的第(dì)16届香港国际医疗及保健展上,76岁的香港居民陈伯格外(géwài)“吸睛”。他佩戴着脑机AI头环坐在一辆智能轮椅上,仅通过转动眼球、眨眼等轻微动作,就实现了轮椅的前进、后退(hòutuì)、转向等操作(cāozuò)。 这是第16届香港国际医疗及保健展上的香港科技园展区(5月26日摄)。新华社发(fā)(郭辛摄(guōxīnshè)) 本届展会上,类似的“AI+养老”智能产品层出不穷,来自13个国家和地区(dìqū)的约300家展商,带(dài)着包括AI康复系统、便携式AI诊断系统等多项前沿科技成果前来参展。AI赋能让香港(xiānggǎng)“智慧养老”走向现实(xiànshí),为香港医疗科技产业注入新活力。 科技重新定义(dìngyì)“老有所依” 每年的香港国际医疗及(jí)保健展,都会成为世界医疗创科人士的舞台(wǔtái),展示最新且具有创意的技术、产品和服务。 根据联合国(liánhéguó)资料,当65岁或以上的高龄人口在社会中所占比例达到(dádào)20%或更高,即进入“超高龄社会”。特区政府的数据显示,2024年香港(xiānggǎng)这一人口比例已升至23.9%。 面对日益严峻(yánjùn)的人口老龄化问题,如何通过乐龄科技支援(zhīyuán)及优化长者的晚年生活,是今年不少参展商重点关注的议题。 展厅中,一位参展商穿戴着(zhe)下肢外骨骼机器人,腿部被“钢铁骨骼”缠绕包裹,时而静坐,时而站立行走,全程看似不用耗费任何(rènhé)力气。 在第16届香港国际医疗及保健展上,工作人员(gōngzuòrényuán)穿戴外骨骼机器人进行操作演示(5月26日摄)。新华社发(郭辛摄(guōxīnshè)) 来自杭州的(de)智能康复师(shī)李珈毅介绍,该外骨骼机器人是一种(yīzhǒng)基于神经可塑性原理设计的可穿戴仿生设备,融合了AI算法步态模型,通过外部运动带动下肢进行步行康复训练,刺激神经系统重塑。 “就算是完全不能动的老人或因神经受损导致的运动障碍人群(rénqún)穿戴上(shàng)这个机器人,都能重新‘走路’。”李珈毅说。 展会上,既有(jìyǒu)同家人外形(wàixíng)和声音相像,能不间断陪聊的生成式AI情感陪伴机器人;也有借助内置传感器实时监测压力分布,就能经AI预判早期褥疮症状的床垫;还有通过玩几个简单AI小游戏就能做(zuò)认知障碍(rènzhīzhàngài)症评估的“游戏机”……当AI遇上乐龄科技,“老有所依”正被(bèi)重新定义。 以科技之(zhī)“智”助力医疗之“治” 在(zài)复康及长者护理用品专区,参展商连雅娴将一个VR眼动仪戴在眼睛上。“这个只有墨镜盒大小的(de)仪器具备眼动追踪技术,能在5分钟内对长者进行认知障碍症评估(pínggū),并制订个人化康复训练计划。” 她说,面对(miànduì)全球医疗负担持续攀升,利用AI能更准确、快速地(dì)进行医学诊断,对早(zǎo)期识别患者并介入治疗有很大帮助。“早发现、早诊断、早干预,就能延缓认知障碍的发展。” 在第16届香港国际医疗及保健展上,体验(tǐyàn)者通过VR眼动仪进行(jìnxíng)认知障碍症评估(5月26日摄)。新华社发(郭辛摄) 本届展会上,香港科技园(kējìyuán)展团带领30家园区企业,展示(zhǎnshì)香港尖端医疗科技,包括居家医疗等智慧方案。 其中,由(yóu)香港科技大学3名毕业生研发(yánfā)的应用程序,使用者只需看着(kànzhe)镜头30秒,程序会通过镜头侦测身体表征的指标,由AI推算出包括心率、血氧饱和度等在内的15项身体指标,并进行预警。 “只需一台智能手机(zhìnéngshǒujī),长者(zhǎngzhě)就能每天在家进行基础检查。”产品研发者黄君朗说。 此外,香港初创(chūchuàng)公司研发的AI便携检测设备(shèbèi),利用便携式电阻抗断层成像系统,可对人体器官进行无创健康检测。 该产品运营总监黄仲申介绍,使用者只需(xū)将一条检测带佩戴在对应器官位置,仅(jǐn)需几分钟,就能通过人体的生物信号生成相应检测结果(jiéguǒ)和医学报告,协助诊断筛查肝、肺、肾等疾病。 科技让老年生活(shēnghuó)更有尊严 香港(xiānggǎng)作为人均寿命最长的(de)城市之一,长者人口不断增加。特区政府预计到2043年(nián),65岁或以上的长者占香港总人口的比例将超过三分之一。 在展会的智能护理床体验区,当体验者躺下,床垫内的数个微(wēi)传感器开始工作,大屏幕实时显示(xiǎnshì)呼吸(hūxī)、心率等数据,并及时发出语音提示。 “这款(zhèkuǎn)床解决了卧床不起老人(lǎorén)‘翻身难’的(de)问题。”英国工程师史蒂芬介绍,床垫左右起伏,就完成了一次翻身。此外,它还能预设老人翻身的时间、频率、角度,减轻照护人员的负担。 这是第(dì)16届香港国际医疗及保健展上的AI康复治疗机器人(jīqìrén)(5月26日摄)。新华社发(郭辛摄) 这场为期3天(tiān)的香港国际医疗及保健展虽已落幕,但科技与(yǔ)人文的融合仍在不断深入。当智能轮椅开发者推(tuī)着产品离开时,记者注意到,这架轮椅还特意保留了手动推行(tuīxíng)模式。“我们给科技装了‘缓冲键’。”工程师徐子峰说,“真正的‘适老化’,是让(ràng)老人自己选择要不要被改变。”
AI赋能让香港养老生活充满“智慧”

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~